手机版    二维码   标签云  厨具企业大全

消除国际交流障碍 联合国将统一世界地名

2024-05-19 19:21 来源: 作者/编辑: 浏览次数:5163 手机访问 使用手机“扫一扫”以下二维码,即可分享本文到“朋友圈”中。

长久以来,世界各地地名的不同叫法给国际交流带来了很大障碍,甚至会引发国与国之间的冲突。随着各国之间在军事、外交以及日常事务中的接触越来越多,要求解决这一问题的呼声越来越强烈。近日,联合国决定派出工作小组前往各个国家,同各国政府共同协商,为每一处地点制定统一

、规范的名称。

统一地名任务紧迫

据英国《泰晤士报》报道,目前,联合国地名专家小组(ungegn)正在准备两份各150页的指南手册,预计将在明年发放到各国政府手中,为统一地名提供指导,包括如何搜集名称不一的地名以及如何达成统一的规范等。

专家组组长埃伦·凯福特在16日的国际地名大会上表示,互联网和全球卫星技术的出现令统一地名的工作更加紧迫了。

世界上有2000多种语言,使用的文字有成百上千种,同一地名在不同语种里的拼写不尽相同,在不同版本的地图、各种地名词典和手册中的书写形式也不同。各国地名没有一个统一的称呼和书写形式,由此产生了很多误会和错误,给国际交往带来了很大困难和不便。

联合国担心,如果各国政府不能够就某些地名达成一致,信件可能无法被送到收信人那里,人道主义援助也会受到影响,无法惠及那些真正有需要的人,严重的甚至会引发战争。第一次海湾战争期间,美国飞行员就因为对地名产生误解而将一枚炸弹投向了错误的目标,造成无辜的人员伤亡。这一问题在发展中国家尤其严重,在一些极度贫困的国家,政府甚至不知道某些部落的存在,严重妨碍了基础设施建设和人道援助工作。

中国有成功经验

埃伦·凯福特表示,联合国并不会将自己的意见强加给各个国家,而是会同各国政府协商解决。一旦某个国家确定了某一地点的名称,联合国将要求他们把这一名称转化成罗马字母拼写的形式,作为联合国使用的标准名称。

在这一方面,中国有着成功的经验,早在1958年,全国人大就批准颁布了《中文拼音方案》。1979年,联合国决定采用该方案作为在各种罗马字母文字中中国人名、地名的标准。1981年8月,国际标准化组织通过决议,规定把《中文拼音方案》作为文献工作中拼写有关中国的名称、词语的国际标准,从此,peking(北京)变成了beijing,canton(广州)正名为guangzhou。

【】部分信息来自互联网,力求安全及时、准确无误,目的在于传递更多信息,并不代表对其观点赞同或对其真实性负责。如本网转载信息涉及版权等问题,请及时与本网联系。电话:4007-1100-10

扫码在手机上查看

手机站

微信小程序

以上是网络信息转载,信息真实性自行斟酌。

 
本文标题:消除国际交流障碍 联合国将统一世界地名
本文网址:
版权/免责声明:
一、本文图片及内容来自网络,不代表本站的观点和立场,如涉及各类版权问题请联系及时删除。
二、凡注明稿件来源的内容均为转载稿或由企业用户注册发布,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
三、转载本站原创文章请注明来源:中华厨具网

文本助手 资讯搜索 分享好友 打印本文 关闭窗口
  • 手机浏览本文

    手机应用中扫描本文二维码,即可浏览本文或分享到您的社交网络中。

  • 微信公众号

    扫描二维码,关注中华厨具网微信公众号,实时了解行业最新动态。

今日热点文章更多
品牌聚焦更多
推荐品牌更多
热门频道
关闭广告
合作伙伴:
中华厨具网 鲁ICP备2021046805号         鲁公网安备 37162502000363号 (c)2018-2026SYSTEM All Rights Reserved 投资有风险 加盟需谨慎
关闭广告
关闭广告