手机版    二维码   标签云  厨具企业大全

机器翻译人机pk实况:谷歌、有道、百度、搜狗,哪个像专业译员?

2024-06-19 12:39 来源: 作者/编辑: 浏览次数:5453 手机访问 使用手机“扫一扫”以下二维码,即可分享本文到“朋友圈”中。

最近,我们注意到,有一个叫做“试译宝”的微信公众号发布了一个机器翻译人机pk:具体规则是给出三道题,每道题包含对一句话的四个版本的翻译(其中有一个答案是人类译员给出),参与者需要从这四个选项中选出一个自己认为最可能是人类译员提供的答案,选对了为人类加一颗星,选错了机器加一颗星。

翻译内容是英文版《金融时报》的材料,人类译员也是金融时报的资深翻译员,使用的机器翻译系统有谷歌、有道、百度、搜狗等。

先来看一下最新的战果:

截止30日上午10点,机器军团领先于人类军团,多拿到了8%的星星。

其实更有意思的是机器军团贡献榜,有道和谷歌获得的译星是最多的,远多于百度、搜狗和必应。具体每一个系统参与翻译的数量目前还不知道,但是从实测来看,得到的译星越多,意味着被误认为是人类译者的次数越多,也就是说,在参与者的眼中,这些翻译更接近人类翻译。

小编也坏着忐忑的心情参与了一次pk,结果为人类军团添加了两颗星(还行吧),大家可以在下面的截图中感受一下现在的机器翻译究竟有多强大。

转载:中国机器人网(原始来源:评论:0)

以上是网络信息转载,信息真实性自行斟酌。

 
本文标题:机器翻译人机pk实况:谷歌、有道、百度、搜狗,哪个像专业译员?
本文网址:
版权/免责声明:
一、本文图片及内容来自网络,不代表本站的观点和立场,如涉及各类版权问题请联系及时删除。
二、凡注明稿件来源的内容均为转载稿或由企业用户注册发布,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
三、转载本站原创文章请注明来源:中华厨具网

文本助手 资讯搜索 分享好友 打印本文 关闭窗口
  • 手机浏览本文

    手机应用中扫描本文二维码,即可浏览本文或分享到您的社交网络中。

  • 微信公众号

    扫描二维码,关注中华厨具网微信公众号,实时了解行业最新动态。

今日热点文章更多
品牌聚焦更多
推荐品牌更多
热门频道
关闭广告
合作伙伴:
中华厨具网 鲁ICP备2021046805号         鲁公网安备 37162502000363号 (c)2018-2026SYSTEM All Rights Reserved 投资有风险 加盟需谨慎
关闭广告
关闭广告