手机版    二维码   标签云  厨具企业大全

中餐在美墨边境广受欢迎 美媒:你没见过的中国菜

2024-05-07 10:55:48 来源:参考消息 作者/编辑:网编 浏览次数:3714 手机访问 使用手机“扫一扫”以下二维码,即可分享本文到“朋友圈”中。

美媒称,如果你问住在墨西哥墨西卡利市的人,他们这一地区最有名的菜肴是什么,他们不会说墨西哥煎玉米卷或墨西哥巧克力辣椒酱。他们会说,是中餐。在这个城市,有多达200家中餐馆。

据美国全国公共广播电台网站4月16日报道,在美墨边界以北是加利福尼亚州的农业县因皮里尔县,那里拉美裔占大多数,但中餐馆比比皆是。在这一地区,有些菜肴在其他任何地方都找不到,而且其历史可追溯至130多年前。

在边界以北埃尔森特罗市的明苑酒家,萨尔塞多一家坐在一个令人觊觎的雅座上。等着上菜的母亲和三个已经成年的女儿都快流口水了。他们来自车程超过一个小时的亚利桑那州尤马。她们每个月都要来两次,只为品尝这里的美味佳肴。

一大盘配菜上桌了。这是一盘浅黄色的炸辣椒,一种从未见过的菜肴。然后,是一条用盐和胡椒粉调味、配有大量甜椒、干辣椒和洋葱的鱼,萨尔塞多一家称之为“南加州风味”。

迈拉·萨尔塞多解释说:“这是一种融合,墨西哥食材与中餐食材的融合。如果你去其他任何中餐馆,美国化了的中餐馆,情况完全不同。”

明苑酒家的老板之一詹尼莎·周(音)说:“他们点餐时不说烤肉,他们说carnitas。”在西班牙语中,这是“红猪肉”的意思。

詹尼莎从中国南方来到美国。她丈夫卡洛斯来自墨西卡利,他曾在那儿的几家中餐馆工作过。詹尼莎在一段时间后才习惯了食客们的口味。

詹尼莎说:“你看,每张桌子上都有柠檬和辣酱。在中餐中,是没有柠檬的。”

给几乎每张桌子上都有的那种黄色炸辣椒调味的是柠檬酱和大量的盐——类似于玛格丽塔鸡尾酒口味。据说还有某些厨师事先会用龙舌兰酒浸泡猪肉。

文化融合不仅体现在盘中。在明苑酒家的后厨,厨师们彼此交流用广东话。侍者说西班牙语和英语。

加利福尼亚大学洛杉矶分校的罗伯特·赵·罗梅罗教授说:“我们如今看到的餐馆是历史上生活在墨西卡利和南加州等美墨边界地区的大量华人的遗产。”

这些地区当时为何有中国人?因为《排斥华工法》。受美国工人中反华工情绪推动、于1882年通过的这项法案禁止中国移民进入美国。数万人转而去了古巴、南美和墨西哥。很多人在美墨边界地区定居下来,成了食品杂货商、商人和餐馆老板。还有一些人设法非法越境,在美国的因皮里尔县等地谋生。

罗梅罗说:“中国人创造了一些不见诸文献的移民方式。”他说,他们雇用向导,在后者帮助下越境进入美国。他说:“他们使用假文件、坐船或火车偷渡入境。这些用来偷渡的基础设施都是中国人建造的。”

这段历史造就的中式墨西哥餐饮在边界的墨西哥一侧甚至更加风行。这是我与乔治·林(音)一起驱车跨越边界时了解到的。他住在美国,但每天都要前往墨西卡利。他帮忙经营着这座城市中历史最悠久的中餐馆之一。

为何要每天跨境来经营一家餐馆?林先生解释说:“这是一道算术题,墨西哥这边的顾客要多得多。我不得不说,与因皮里尔的人相比,墨西哥人更精通中餐。”

这种精通也许是因为,数十年来这里的人们一直吃受到墨西哥人影响的中餐。曾经,是不得已而为之:中餐馆的厨师使用墨西哥菜食材,例如干红辣椒、豆薯和某些部位的肉,因为可用的就是这些食材。现在,这已经是一种烹饪遗产了。

来源:参考消息

以上是网络信息转载,信息真实性自行斟酌。

 
本条标题:中餐在美墨边境广受欢迎 美媒:你没见过的中国菜
本条信息网址:
文本助手 资讯搜索 分享好友 打印本文 关闭窗口
阅读关键词
  • 手机浏览本文

    手机应用中扫描本文二维码,即可浏览本文或分享到您的社交网络中。

  • 微信公众号

    扫描二维码,关注中华厨具网微信公众号,实时了解行业最新动态。

版权/免责声明:
一、本文图片及内容来自网络,不代表本站的观点和立场,如涉及各类版权问题请联系及时删除。
二、凡注明稿件来源的内容均为转载稿或由企业用户注册发布,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
三、转载本站原创文章请注明来源:中华厨具网

0相关评论
今日热点文章更多
品牌聚焦更多
推荐品牌更多
热门频道
关闭广告
合作伙伴:
中华厨具网 鲁ICP备2021046805号         鲁公网安备 37162502000363号 (c)2018-2026SYSTEM All Rights Reserved 投资有风险 加盟需谨慎
关闭广告
关闭广告